<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods:mods xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="3.0" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-0.xsd">
  <mods:titleInfo>
    <mods:title>안동 장씨</mods:title>
    <mods:subTitle>安東 張氏</mods:subTitle>
    <mods:nonSort>작호 : 정부인(貞夫人)</mods:nonSort>
  </mods:titleInfo>
  <mods:typeOfResource collection="nationality">kor</mods:typeOfResource>
  <mods:genre authority="kulibtotgenre">w</mods:genre>
  <mods:targetAudience authority="literaryPeriod">cho</mods:targetAudience>
  <mods:note>장씨는 아버지 경당선생(敬堂先生) 장흥효(張興孝)와 어머니 안동 권씨의 유일한 자손으로 안동부 금계리 사람이다. 이시명(李時明)에게 시집 가 슬하에 6남 2녀를 두었다. 어려서부터 총명하여 부친에게 글을 배웠다. 시, 글씨, 그림에 뛰어난 재주가 있었다. 청풍자(淸風子) 정윤목(鄭允穆)이 장씨가 적벽부를 쓴 것을 보고 &quot;글씨가 호탕하고 굳센 것이 동인의 서법이 아니니 중국인의 수적(水蹟)이 아닌가&quot;라고 감탄했다고 한다. 15세가 되자 시를 짓고 글씨를 쓰는 것은 여자에게 마땅한 일이 아니라고 하여 돌아보지 않아 지금 전하는 것은 많지 않다. 
 시 7편과 한문 편지 1편이 남아있다. 시는, 장씨의 고모부가 부역에 나가자 그 모친이 슬펴하여 기절한 일을 듣고 지은 4언고시 학발삼장(鶴髮三章), 성인의 시대에 나지 않았어도 성인의 말을 들을 수 있고 성인의 마음을 알 수 있다는 내용을 담은 성인음(聖人吟), 비오는 소리를 듣고 지은 소소음(蕭蕭吟), 자신의 몸을 조심할 것을 내용으로 하는 경신음(敬身吟) 등 오언절구와 손자 신급(新及)과 성급(聖及)에게 주는 오언절구, 장수하는 것을 노래한 칠언절구 희우시(稀又詩) 등이다. 아들이 병이 났다는 것을 듣고 쓴 한문편지도 있다. 대다수 왕실의 여인들도 일상의 문안편지는 언문편지를 이용한 것과 비교하면 매우 드문 경우라 할 수 있다.</mods:note>
  <mods:classification authority="LiteraryGenre">한시</mods:classification>
  <mods:recordInfo>
    <mods:recordIdentifier>0000002757</mods:recordIdentifier>
  </mods:recordInfo>
</mods:mods>
